登录
注册
充值
帮助
搜索
首页
个人书房
作品列表
发表有声作品
发表文字
我要播讲
相关图书
环月旅行
地心游记
中国科幻名家名篇
格兰特船长的儿女
凡尔纳短篇
机器岛
太阳系历险记
气球上的五星期
世界传世科幻经典
外国科幻名家名篇
46
投一票
推荐给 QQ/MSN/BBS 上的好友
四点钟的时候,天色已经相当黑了,霍尔太太正准备鼓起勇气,进去问问客人要不要喝点茶,钟表匠特迪·亨弗雷走进了酒吧间。
"我的天啊,霍尔太太,"他说,"天气这么糟糕,穿薄靴子恐怕不行吧!"外面的雪愈下愈大了。
霍尔太太同意他的说法,她瞧见他背着工具包。"是你来啦,特迪先生,"她说,"想请你帮我看看客厅里的旧钟。它走还是走的,敲起来也很好听的,可是时针不走,老是指着六点。"
于是她领着路来到客厅门前,敲了敲门就进去了。
她推开了门,看见客人好象正在火炉边的扶手椅上打着盹儿,包扎着绷带的脑袋向一边耷拉着。房间里的惟一光源就是那通红的炉火。她一眼看去,每样东西都泛着红光,显得幽暗而模糊,特别是她刚点亮了酒吧间的灯,进屋一刹那间,眼睛一下给弄花了。她忽然觉得眼前这个人张开的嘴巴大得出奇,一张不可思议的大嘴几乎整整地占据了面孔的下半部。白布包着的头,怪异的墨镜,以及下面张开的大嘴,看上去让人感到极不舒服。他的身子动了一下,站了起来,抬了抬手。她把房门完全打开,房间里亮堂了一些,这时候她才看清楚,他用毛巾遮着脸,就像以前拿着丝巾一样。她这才明白,因为刚才屋里很黑,她把遮在脸上的毛巾当作客人的嘴巴了。
"先生,能让这个人进来修钟吗?"她问道。这会儿她头脑清醒了,刚才是一时胡涂。
"修钟吗?"他一面睡眼惺忪地四下张望,一面捂着嘴反问;马上他又更加清醒了一点,便说:"当然可以。"
霍尔太太出去拿灯,他就站起来伸了个懒腰。灯随即取来了,特迪·亨弗雷先生进来的时候,迎面就碰见这个扎着绷带的人,正如后来他自己说的:"吓了一跳。"
"下午好,"陌生人对他说。亨弗雷先生后来描述,说他带着那副亮晶晶的墨镜,"活像一只龙虾。"
"但愿我没有打扰您。"亨弗雷先生说。
"没有关系,"陌生人应了一声。他又对霍尔太太说,"不过,我觉得这个房间应该是供我个人使用的。"
"先生,我想您也希望这只钟……"霍尔太太说。
"当然,"陌生人说,"当然;可是我习惯一个人呆着,不愿受到打扰。"
他转过身去背向火炉,双手放在身后。"过一会儿,"他说,"等钟修好以后,我想喝一点茶。可是一定要等钟修好以后。"
霍尔太太正打算退出房去,现在她可不想聊什么天,因为她不愿意在亨弗雷先生面前丢脸。这时候客人却把她喊住,关于他在布兰勃赫斯特的行李,问她是不是已经交代过了。她说她已经跟邮差提了这件事,明天搬运夫就可以把行李运来了。
"你肯定不能再早了吗?"他说。
霍尔太太表示肯定,态度显然非常冷漠。
"我要解释一下,刚才因为又冷又累,我没有说,"他补充道,"我是个做实验的科学家。"
"真不错,先生。"霍尔太太顿时肃然起敬。
"行李装的都是做实验用的器具。"
"都是些有用的东西,先生。"太太说。
"我心里当然很急,想继续我的科学研究。"
"当然,先生。"
"我所以到伊平来,"他说话的时候显得非常慎重,"是……希望得到安静。我希望我的工作不受打扰。除了工作之外,一次意外事故……"
"我早就猜到了。"霍尔太太心里想。
"我必须休养一个时期。有时我的眼睛又累又痛,我必须在黑暗的房间里呆上几个钟头--把自己关在里面。有时候--常常这样。当然不是现在这会儿。在这种时候,一丝一毫的惊扰,一个陌生人走进屋子来都会使我心情烦躁……希望你能理解。"
"当然,先生,"霍尔太太说。"我想冒昧地问……"
"我想,就说这些吧。"陌生人摆出一副不容反对的架势,显然他掌握结束谈话的主动权。霍尔太太只好暂且收起她的问题和同情心,等到适当的机会再说了。
据亨弗雷先生后来说,霍尔太太离开房间以后,陌生人就一直站在火炉前面看他修钟。亨弗雷先生干活时靠近灯火,绿色的灯罩把亮光集中在他的手上和机芯及齿轮上,室内的其它部分淹没在一片昏暗之中。当他抬起头来的时候,眼睛里只看见一大片花花绿绿的颜色荡漾着。他天生有点儿好奇,就想在这里多呆一会儿,所以他把零件拆了下来--其实大可不必,他想说不定还可以同这位客人攀谈几句。可是客人一动不动地站在那里,一句话都不说。在这种沉默的气氛中,亨弗雷神经紧张起来,他觉得仿佛只有他一个人在房间里。他抬起头来,朦朦胧胧地看见那扎着绷带的头,就在自己的面前,还有那副大墨镜,死死盯着自己,镜片的前面,好象还弥漫着一层绿色的迷雾。亨弗雷顿时感到无所适从,他们俩竟毫无表情地相互盯着对方达一分钟之久。然后亨弗雷才低下头来。这种处境真是令人难受!其中一位想找几句话来说。他要不要说今年现在的天气特别冷呢?
亨弗雷抬起头,好象准备率先打破僵局。"天气……"他开始说。
"你为什么不干完快走呢?"那个直挺挺站立着的人说,显然他是在竭力控制怒火。"你只要把时针装到它的轴上去就行了。你简直是在瞎弄。"
"当然,先生--还要一会儿。我疏忽了……"亨弗雷先生赶紧忙起来,做完后立刻走了出去。
可是他非常恼火。"该死的!"亨弗雷先生自言自语道,他冒着大雪,迈着沉重的脚步走出村去,"一个人做事真得看准火候,当然……"
接着说:"难道看都不准人家看你一眼吗?丑八怪!"
然后又说:"好象不可以似的。假如警察找到你头上来的话,恐怕你再也不能包着裹着了。"
到了格里森街拐弯的地方,他遇见了霍尔,这个人的新婚夫人,就是怪客住的"车马旅店"的女店主。他在伊平驾驶马车,有时根据旅客的需要把他们送到西德布里奇车站去,现在他正打那儿回来。从他驾车的样子来看,可以断定他在西德布里奇"逗留了一会儿,喝了一点酒"。经过亨弗雷身旁时,他问候道:"特迪,你好吗?"
"你家来了个怪人!"特迪·亨弗雷说。
霍尔勒住缰绳和气地问道:"怎么回事?"
"天啊!有个怪里怪气的客人在'车马旅店'住下了。"特迪·亨弗雷说。
接着他活灵活现描述霍尔夫人的怪客。"像是伪装的,难道不是?假如我家里住了个客人,我一定要看清楚他的长相,"亨弗雷说。"可是女人往往容易轻信别人,即使是对陌生人。他住在你家里,可是连个名字都不给,霍尔。"
"会这样吗?"感觉迟钝的霍尔说。
"是的,"特迪·亨弗雷说。"要住一个星期。无论如何你在一个星期之内是赶不走他的。明天他还有许多行李要运来,这是他自己说的。但愿箱子里装的不是石头,霍尔。"他告诉霍尔,他的姑妈在黑斯廷斯曾经被一个陌生人用空箱子给骗了。他的话让霍尔有点将信将疑。"走吧,大马兄弟。"霍尔对着马吆喝了一声,又说,"我得去把情况搞清楚。"
特迪·亨弗雷的心里这才感到轻松了一点,他继续往前走。
霍尔非但没能"把情况搞清楚",反而被他的妻子痛骂了一顿,因为他在西德布里奇耽搁得太久了。他心平气和地询问情况,妻子却因为心情暴躁,回答往往不着边际。尽管霍尔碰了钉子,可是特迪的话还是在他脑子里转来转去。"你们女人家什么都不懂。"霍尔先生说。他一有机会,就要想方设法把客人的身份查清楚。陌生人在九点半左右上床睡觉以后,霍尔先生好象故意找茬儿似的闯进客厅,他仔细瞄了瞄妻子的家具,像是声明陌生人并不是这里的主人,然后又把陌生人留在那里的一张数学计算表拿在手里,不屑一顾地看了一眼。晚上临睡前他又叮嘱霍尔太太,明天陌生人的行李送来的时候得好好地留神。
"你少管闲事,"霍尔太太说,"我的事我自己来办。"
她真想痛痛快快地骂霍尔几句,因为她自己也心烦意乱,感到对陌生人没有把握。毫无疑问,这位陌生人是一位异乎寻常的怪客。夜里她从梦中醒来,梦见许多白色的、像大萝卜似的大脑袋在后面追她。这些脑袋长在特别长的脖子上,上面有一双黑色的大眼睛。她是一个明智的女人,她明白不能让霍尔知道其实她心里也很不安。她翻了个身,又继续睡觉了。
文字自动跟随声音
听书网版权所有(c)tingbook.com
世界传世科幻经典
乔治·卢卡斯《星球大战》001
乔治·卢卡斯《星球大战》002
乔治·卢卡斯《星球大战》003
乔治·卢卡斯《星球大战》004
乔治·卢卡斯《星球大战》005
乔治·卢卡斯《星球大战》006
乔治·卢卡斯《星球大战》007
乔治·卢卡斯《星球大战》008
乔治·卢卡斯《星球大战》009
乔治·卢卡斯《星球大战》010
乔治·卢卡斯《星球大战》011
乔治·卢卡斯《星球大战》012
乔治·卢卡斯《星球大战》013
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》001
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》002
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》003
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》004
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》005
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》006
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》007
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》008
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》009
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》010
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》011
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》012
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》013
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》014
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》015
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》016
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》017
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》018
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》019
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》020
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》021
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》022
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》023
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》024
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》025
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》026
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》027
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》028
埃德加·赖斯·伯勒斯《火星公主》029
威尔斯《新加速剂》
威尔斯《隐身人》001
威尔斯《隐身人》002
威尔斯《隐身人》003
威尔斯《隐身人》004
威尔斯《隐身人》005
威尔斯《隐身人》006
威尔斯《隐身人》007
威尔斯《隐身人》008
威尔斯《隐身人》009
威尔斯《隐身人》010
威尔斯《隐身人》011
威尔斯《隐身人》012
威尔斯《隐身人》013
威尔斯《隐身人》014
威尔斯《隐身人》015
威尔斯《隐身人》016
威尔斯《隐身人》017
威尔斯《隐身人》018
威尔斯《隐身人》019
威尔斯《隐身人》020
威尔斯《隐身人》021
威尔斯《隐身人》022
威尔斯《隐身人》023
威尔斯《隐身人》024
威尔斯《隐身人》025
威尔斯《隐身人》026
威尔斯《隐身人》027
威尔斯《隐身人》028
赫·乔·韦尔斯《时间机器》001
赫·乔·韦尔斯《时间机器》002
赫·乔·韦尔斯《时间机器》003
赫·乔·韦尔斯《时间机器》004
赫·乔·韦尔斯《时间机器》005
赫·乔·韦尔斯《时间机器》006
赫·乔·韦尔斯《时间机器》007
赫·乔·韦尔斯《时间机器》008
赫·乔·韦尔斯《时间机器》009
赫·乔·韦尔斯《时间机器》010
赫·乔·韦尔斯《时间机器》011
赫·乔·韦尔斯《时间机器》012
阿西莫夫《市长》001
阿西莫夫《市长》002
阿西莫夫《市长》003
阿西莫夫《市长》004
阿西莫夫《心灵历史学家》001
阿西莫夫《心灵历史学家》002
阿西莫夫《百科全书学者》001
阿西莫夫《百科全书学者》002
阿西莫夫《行商》001
阿西莫夫《行商》002
上一篇
下一篇
自动播放下一篇
当前自动分配 网络服务。 (
关于网络分配
)
发表评论
下载本篇
举报
关于我们
|
联系方式
|
版权声明
|
网站导航
|
设为首页
|
友情链接
|
充值方式
|
招聘英才
Copyright © 2004-2007 TOFO Digital Co.,Ltd, All Rights Reserved 北京天方金码科技发展有限公司 版权所有
Tel:010-82896953 E-mail:
mytingbook@gmail.com
京ICP证040808号
北京市工商局经营性网站备案
不良信息举报