推荐给 QQ/MSN/BBS 上的好友

        第二十四章    栖息在树上(之二)
       
        大家被地理学家的话弄得一头雾水:巴加内尔疯了?
        不过看他那样子倒是挺坚定的啊!
        格里那凡几乎是本能地摇着头,他不同意巴加内尔的话。
        “确实如此!确实找错了,那封信上可没这么说啊!”
        巴加内尔坚定地说。
        “你说说为什么,巴加内尔?”
        少校问。
        “很简单,少校。我跟你们一样,都钻进了错误的牛角尖儿,错误地理解了那封信上的意思。
        “刚才回答你们的问题,当答到‘澳大利亚’时,我心中突然一亮!”
        “啊,你认为格兰特船长……”
        格兰特叫道。
        “那封信里的austral,不是‘南半球’,而是Australie(澳大利亚)这个词的一部分!”
        巴加内尔解释道。
        “这样的解释太怪了。”
        少校说。
        “简直是不着边际。”
        格里那凡说。
        “爵士,任何事都不是不可能的!”
        “那么你认为不列颠尼亚号是沉在澳大利亚海边喽?”
        “正是。”
        “从一个地理学会的秘书嘴里听到这样的结论,真让我吃惊。”
        “有什么可吃惊的?”
        巴加内尔因为格里那凡提到了他地理学会秘书的身份而有些不自在。
        “因为如果是澳大利亚的话,那里应该有印第安人,可那里没有啊!”
        巴加内尔胸有成竹地一笑:
        “亲爱的格里那凡,你的理由是站不住脚的!”
        “那就请说一说吧。”
        “信里面根本就没提什么印第安人和什么巴塔戈尼亚!
        “那个‘indi’是‘indigènes’(当地土著)的意思,而不是‘Indi—ens’(印第安人)!你难道认为澳大利亚没有土著吗?”
        “嗯,有道理,巴加内尔!”
        少校认可地说。
        “你以为呢,亲爱的爵士?”
        “我也承认这能讲通。可那巴塔戈尼亚怎么解释?”
        “那不是巴塔戈尼亚,肯定不是!”
        “那是什么?”
        “可以是Cosmogonie(创世纪)、thèogonie(多神教)、agonie(危险万分),却肯定不是Patagonie(巴塔戈尼亚)。”
        “那就是‘危险万分’!”
        少校说。
        “这个词可以说无关紧要!最主要的是austral是指澳大利亚!可惜错误的东西先入为主,蒙住了大家的眼!
        “如果让我先看到这封信,也许就不会这样了。我不会解释错的!”
        大家的脸上一下有了欣愉之色,围着巴加内尔向他祝贺!
        格里那凡紧锁的眉头也逐渐舒展开了:
        “亲爱的巴加内尔,还有一个问题,如果你能解决,我就甘心服输!”
        “那你说吧,格里那凡。”
        “按你的解释,整封信怎么解释呢?”
        “这很简单。”
        巴加内尔说着,把那几张珍贵的纸小心地拿了出来。
        大家一下子安静了下来。地理学家一字一句地宣读着他对那封信的新解释:
       
        1862年6月7日,三桅船不列颠尼亚号,隶属格拉斯哥港,沉没于……澳大利亚的海上。因急忙上陆,格兰特船长及两位水手……到达大陆……被土著人所俘。
        特抛此函……
       
        “很好。可澳大利亚只是个岛,怎么能称大陆呢?”
        格里那凡问。
        “第一流的地理学家都称其为‘澳洲大陆’,亲爱的爵士。”
        “那我现在只有一句话可说了:去澳洲!”
        格里那凡叫道。
        “去澳洲!”
        大家一起喊道。
        “巴加内尔,你是上天派来的!”
        格里那凡动情地说。
        “好,我是上天派来的,别再说了。”
        巴加内尔回答。
        巴加内尔的一席话把大家从失望的深渊中一下子解脱了出来,希望之火照得大家心明眼亮。大家的心一下子就飞到澳洲去了。
        这样回到邓肯号上也不会让海伦夫人和玛丽悲哀了!
        他们忘掉了眼下的处境,为欢欣鼓舞的情绪所左右。
        唯一遗憾的就是不能立刻出发。
        此时是下午4点。大家决定6点吃晚饭,要好好准备些吃的,好好庆祝一下。
        罗伯尔抓起塔卡夫给他们留下的弹药,擦了擦手枪,兴高采烈地到“森林”里去打猎了。
        “别跑远了。”
        少校对罗伯尔和后边的巴加内尔喊道。
        格里那凡去看主干上的水位标记;威尔逊和穆拉地去照应那灶火。
        水流仍然很快,水位一点也没有下降,不过也没有上升。
        看样子洪水进入相对稳定的阶段了,下一步应该是逐渐消退了。
        这时树的上面响起了枪声,然后是与枪声一样响亮的欢呼声。罗伯尔的高音和巴加内尔的低音此起彼伏,仿佛是两个孩子。
        这说明猎物丰收,晚饭肯定有美味可吃了!
        威尔逊突发奇想,用一根针和一条线坐在树叉上钓起鱼来。很快就有好几十条小鱼甩到了斗篷里。
        又是一盘好菜!
        猎人们也从“树林”中回来了:巴加内尔捧着乌燕蛋,拎着一串麻雀;罗伯尔手里也提着几对名贵的黄绿相间的小鸟。
        烤鱼、烧蛋、煨小鸟还有干肉,构成了让人永难忘记的一餐盛筵。
        大家一边吃一边赞扬巴加内尔,赞扬他丰富的地理知识,赞扬他是好猎手、好厨师……巴加内尔谦虚地笑着——那是有大本事的人的谦虚和微笑。
        后来,大家的话题又回到了这棵大翁比树上。巴加内尔说;
        “我和罗伯尔还真以为到了树林里呢!我甚至在里面迷了路,往前走不辨方向;往后走,又找不到来路。”
        “夕阳西斜,丛林中响起了猛兽的吼声……”
        “可惜,没有猛兽。”
        “怎么,还为没有猛兽而惋惜?”
        格里那凡问。
        “是啊,太可惜了!”
        “这洪水不和猛兽一样吗?多么凶恶!”
        “从科学的意义上说,没有什么凶恶可言……”
        巴加内尔回答。
        “那么按你的说法,猛兽于人是有好处的喽,巴加内尔先生?”
        少校说。
        “少校!猛兽可是分类的,门、纲、目、科、属、种……”
        “那就叫于人有用?”麦克那布斯反驳道。“如果诺亚方舟上有我的话,我一定不带什么一对狮、一对虎、一对豹、一对熊之类的东西。”
        “你真会那样做?”
        巴加内尔追问道。
        “当然。”
        “从动物学的角度讲,你犯了错误。”
        “从人道主义的角度讲,我却非常正确。”
        少校回答。
        “我可不会像你那样!我不仅要带上你不带的那些猛兽,还会带上大懒兽、翼手龙以及洪水之前的所有生物。”
        “我应该告诉你,诺亚保留下那些猛兽是大错特错的事!”
        少校的吼声引得大家一起笑了起来。少校一向于人无争,现在却天天和巴加内尔吵架;今天为诺亚吵了起来!
        格里那凡来调解了:
        “不管怎么说吧,现在没有猛兽;这棵大树上没有猛兽,这周围也不可能有猛兽!”
        “怎么不可能?”
        巴加内尔不服气。
        “树上有吗?”
        奥斯汀问。
        “当然有!美洲豹就会上树!黑斑虎遇到洪水就完全有可能爬到这棵翁比树上来!”
        “至少刚才没碰见黑斑虎吧!”
        少校说。
        “很可惜,没有碰见!要是能碰见该有多好啊!可以来一场围猎了!
        “黑斑虎一下就可以把马脖子扭断!吃过一次人以后就特别爱吃人了!最爱吃印第安人,其次是黑人,再其次是白人黑人混血人,最后是白人。”
        “幸而我排在第四位。”
        少校说。
        “这只能证明你没味道。”
        巴加内尔挑衅地说。
        “是你让我无味的。”少校答。
        “这又证明你太无耻了!白种人一向自以为是第一等人,黑斑虎未必也是同样的看法吧!”
        巴加内尔咄咄逼人地说。
        “好啦,巴加内尔,”格里那凡打着圆场。“现在我们这儿既无印第安人也无黑人,更没有杂种人。你总不至于希望黑斑虎现在出现吧?那样我想我们的处境会更让我们不舒服的。”
        “什么,不舒服?你认为现在我们不舒服吗?”
        巴加内尔把话题引向了别处。
        “当然。吊在树枝上,能说舒服吗?”
        格里那凡回答。
        “我可是感觉从来没有过的舒适!栖息在树上,自由自在如同鸟儿一样!人类本来就应该生活在树上啊!”
        “可惜缺了翅膀。”
        少校说。
        “将来会有长出翅膀的一天的。”
        “在没有长出翅膀以前,亲爱的巴加内尔,你还是让我爱公园的小径和卧室里的地板吧!”
        格里那凡说。
        “格里那凡,你忘了随遇而安的训条了吗?你是不是后悔自己离开了玛考府那舒适的温柔之乡啊?”
        “不,没有。”
        “罗伯尔肯定也喜欢这儿!”巴加内尔很快地转换了话题。他希望能找到一个同盟军。
        “没错儿,巴加内尔先生!”
        罗伯尔快活地说。
        “那是因为这种生活与他的年龄相称。”
        格里那凡解释说。
        “也适合我的年龄!”巴加内尔说,“一个人越是随遇而安,他的需要也就越少;需要少了,幸福就多了!”
        “看见没有?巴加内尔开始向一切现代生活进攻了!”
        少校说。
        “非也非也,麦克那布斯。这倒让我想起一个阿拉伯故事,不知各位有兴趣听否?”
        “有兴趣!巴加内尔先生!”
        罗伯尔叫道。
        “你的故事要证明什么?”
        少校问。
        “证明一切故事所证明的东西。”
        “那就不能证明任何事!好了,你讲吧。”
        巴加内尔顿了顿,开始讲他的故事:
        “从前,有一个大教主的儿子老是不快乐。
        “他去请教一位长者,长者告诉他尘世中的幸福很难寻找,不过,‘我有一个百试不爽的方法,可以让你快乐。’
        “‘什么方法?’
        “‘找一个快乐的人,把他的衣服穿到你的身上!’
        “于是大教主的儿子谢了长者,便去寻找快乐的人穿的衣服了。
        “他走遍全世界所有的国家,国王、皇帝、贵族的衣服他都试过了,可还是不快乐!
        “他又试穿艺术家的衣服、战士的衣服、商人的衣服……终无结果。
        “他失望了。愁眉紧锁地回到宫殿里。
        “一天,他到乡下去,见一个农夫一边耕田一边唱歌,十分快活。他心里想:这应该算是一个快乐的人了吧?如果他也不算快乐的人。那世界上就没有快乐的人了。
        “于是,他便走了过去。
        “‘嗨,我说,你快乐吗?’
        “‘我快乐。’那农夫回答。
        “‘那么,你心里还想要点什么吗?’
        “‘不想要什么!’农夫回答。
        “‘让你当国王,不当农夫,怎么样?
        “‘不。’
        “‘那你就把你的衣服卖给我吧!’
        “‘衣服!我没有衣服啊!”
 
听书网版权所有(c)tingbook.com
 上一篇          下一篇 


当前自动分配 网络服务。 (关于网络分配)