登录
注册
充值
帮助
搜索
首页
个人书房
作品列表
发表有声作品
发表文字
我要播讲
相关图书
早熟脆蜜桃(露珠...
鸟笼中的自由飞...
实习医生(宏程播...
欲火青春(破梦播...
一个女人的悲剧...
危险得母子关系(...
下班抓紧谈恋爱(...
青楼烟萝(狐光羽...
当友谊从我们身...
望眼欲穿(轻风漫...
164
投一票
推荐给 QQ/MSN/BBS 上的好友
我碰到警长刚从通向厨房的门内走出来。
“这个年轻的女人怎么样?医生。”
“苏醒过来了。她母亲正陪着她。”
“很好。我已经问过仆人们。他们都说今晚没有人从后门走过。你对这个陌生人的描述是很模糊的。你能不能给我们一些明确的东西做依据?”
“我恐怕不能,”我遗憾地说道,“你知道,晚上天很黑,而且这个人,上衣领翻起来,帽子压低得快盖到眼睛上。”
“哼,”警长说道,“看起来好象他想把脸掩盖住。你肯定这不是你认识的人吗?”
我否定地回答了,可是并不是那么十分坚决。我想起了我的印象,这个陌生人的声音对我来说并不生疏。我有点迟疑不决地向警长作了说明。
“你说,是一个粗鲁的,缺乏教育的声音吗?”
我点头同意,可是我想到这粗鲁是言过其实的。假如正象警长所想的,这个人要掩盖他的面貌,他可以很好地设法把他的声音伪装起来。
“你愿意和我一起再到这书房去吗?医生。我想问你一两件事。”
我默然同意了。警长戴维斯打开前室的门,我们走进去,他又把门随后锁上。“我们不要让人来打扰,”他严厉地说道,“我们也不愿意让人偷听。关于敲诈勒索是怎么回事?”
“敲诈勒索!”我大吃一惊,喊出声来。
“这是不是帕克凭空想象出来的?要不就是这里面有什么文章?”
“关于敲诈勒索,是不是帕克听到什么了?”我不慌不忙地说道,“他一定在门外把耳朵紧贴在锁孔上偷听了。”
戴维斯点了点头。“这是十分可能的。你知道,我对今天晚上帕克本身做了些什么事进行了一些查询。老实讲,我不喜欢他的举止。这个人知道一些事。当我开始询问他时,他担心害怕了,便冲口说出一些没头没尾的敲诈勒索的故事。”
我立即采取了紧急的决定。“我很高兴你提出这件事来,”我说道,“我正犹豫不决是不是把一些事全盘讲出来。我事实上已经决定把一切事都告诉你,不过我打算等待一个适当的时机。现在你也可以知道。”
于是我当场便把这晚上的整个事件,照我所记忆下来的讲述了出来。警长仔细地静听,偶而插问一两个问题。
“简直是十分离奇的故事,”我讲完以后,他说道,“你说这封信完全不见了吗?这似乎太糟糕了——这似乎实在太糟糕了。这使我们得到了我们所要找寻的——杀人的动机。”
我点了点头说,“我意识到这点了。”
“你说艾克罗伊德先生露出口风,说他怀疑他家的吗?同住在一家的人是一个相当灵活的词。”
“你不认为帕克本人可能是我们要找的那个人吗?”我提醒道。
“这例似乎十分栖象。在你走出来时,他显然正在门听。后来艾克罗伊德小姐出来时,他正要进书房。在她走开以后,他又进去了。他突然袭击了艾克罗伊德先生,门从里面锁上,打开窗户,从那里出去,绕到他事先留锁的旁门进去。你看这怎么样?”
“只有一样不符,”我不紧不慢地说道,“假如艾克罗伊德在我离开以后,马上就按他原先打算的那样,接着读那封信,我不能设想他会继续坐在那里,而且心中反复考虑这些事。艾克罗伊德会立即让帕克前来,当时当场指责他,马上就吵大闹一番。你记得,艾克罗伊德是一个火爆性子的人。”
“可能那阵子正没有时间继续下去,”警长说,“我们九点半有人和他在一起。假如这个来访者是在你走后立达的,他走以后,艾克罗伊德小姐进来道晚安——啊,就不可能在十点钟以前再继续读这封信。”
“那么这个电话是怎么回事?”
“是帕克打的——或许以前他考虑到这个锁上的门开的窗户。后来他改变了主意——或者惊慌失措了——矢口否认一切。就是这样,没错。”
“是,”我有点疑惑地说道。
“无论如何,我们能从交换台查明电话的来路。假如这里打出去的,除了帕克打的电话以外,我不认为再有别的人。毫无疑问,他是我们要找的人。可是我们要秘宣——直到我们得到一切证据,我们还不想惊动他,我想他不会从我们手中溜走。显然,我们将要集中精力去查,他说的那个神秘的陌生人。”
他本来两脚分开跨坐在写字台旁的椅子上,这时他站起来.走到扶手椅上那静止不动的尸体面前。
“这件凶器应当给我们留下一些线索,”他看后,指出道,“这十分奇怪———从它的外表看,我想,是一件古董。”
他俯下身来,聚精会神地检查匕首柄,我听到他满意地咕哝了一声。然后,十分小心谨慎地把他的双手放到刀柄下面,从伤口中把匕首拔出来。他拿时,依然十分小心,不触摸刀柄,把它放到一个装饰壁炉台用的中国制造的大口杯子里。
“是的,”他冲着匕首点点头,说道,“完全是一件艺术品,这里可能有许多这样的艺术品。”
这确实是一个漂亮的东西。是一把狭长的,一头逐渐变细的匕首,匕首柄是精心制作的。他用手指小心谨慎地触了触匕首,试一试它的锋利程度,欣赏地作了个鬼脸。
“哎呀,好快,”他惊叹道,“一个小孩都能毫不费力地用它扎死人。真是一种危险的东西。”
“现在我可以彻底检查一下尸体吗?”我问道,
他点了点头说:“干吧!”
我进行了彻底的检查。
“怎么样?”我检查完了以后,警长问道。
“我先不用术语对你讲,”我说道,“我们到验尸时,再用术语。这是一个使用右手的人站在他身后行刺的,一定是即刻致死的。从死者脸上的表情看来,我可以说这一击是十分意外的。他可能死得连凶手是谁都不知道。”
“管家们善于象猫一样蹑手蹑脚地行走,”警长戴维斯说道,“这件犯罪活动也不是十分不可思议的。”
我看了看匕首。
“我敢说你看不出来什么,可是我能十分清楚地看出它来,”他把声音放低说道,“指纹!”
“啊,”我婉转地说道,“我想是这样。”
我不明白为什么人家认为我缺乏智能。毕竟我还看过一些侦探小说和报纸,并且是一个智力完全正常的人。假如匕首柄上有指纹,那就完全是另一回事了。那我就会流露出惊惧的表情,我想警长因为没有引起我惊恐激动,感到很烦恼。他拿起中国杯子,约我陪他一起到弹子房去。
“我要看看雷蒙德先生是不是能告诉我们有关这个匕首的一些情况,”他说明道。
我们随后又把外面的门锁上,向弹子房走去,我们在那里找到了杰弗里·雷蒙德。警长把物证举起来,问道:
“你以前看到过这个吗?雷蒙德先生。”
“呃,我相信——我几乎可以肯定这是梅杰·布伦特给艾克罗伊德先生的古玩。是摩洛哥出产的——不,是突尼斯。那么这件罪案是用它干的吗?多么离奇的事。我好象觉得几乎是不可能的,可是不会有两个这样相同的匕首。我可以把梅杰.布伦特请来吗?”他没有等得到回答,就急匆匆地走开了。
“这是个很好的年轻人,”警长说道,“他很诚实、机警。”
我表示同意。杰弗里·雷蒙德做艾克罗伊德的秘书两年来,我从未看到他生气或者发脾气。我知道,他是一个很有能力的秘书。过了一两分钟,雷蒙德由布伦特陪着回来了。 “我说得对!”雷蒙德兴奋地说道:“正是那把突尼斯匕首。”
“梅杰·布伦特还没有看到它,”警长反驳道。
“我走进书房时,已经看到它了,”这位稳重的人说道。
“那么你认出它来了?”布伦特点了点头。
“可是关于这件事,你却什么也没有说,”警长怀疑地说。
“不是时候,”布伦特说道,“在不适当的时候泄露一些事,非常不利。”他十分沉着冷静地和警长对视着。
警长终于哼了一声,转过脸去。他把匕首拿到布伦特面前,问道:
“你完全肯定这一点吗?先生。你绝对认出来了吗?”
“毫无疑问,绝对不错。”
“呃,那个古玩平时放在什么地方吗?先生。”
这时秘书回答道:
“在客厅银匣里。”
“什么?”我惊呼道。
其他人都看着我。
“怎么回事?医生?”警长鼓励地说道。
“没什么。”
“怎么回事?医生?”警长更加怂恿地说道。
“是十分琐碎的小事,”我抱歉地解释说,“只不过是我晚上来吃饭的时候,我听到客厅里正发出关银匣盖的声音。”
我看到警长的面部表情显露出一种深深的怀疑神色,他问道:
“你怎么知道这是银匣盖子的声音?”
我不得不详细地做了解释一阵冗长乏味、使人厌烦的解释,我本心是不愿做这种解释的。
警长一直听我讲完。“你看这银匣时,这匕首在那里面吗?”他问道。
“我不知道,”我回答说,“我不敢说我记得它——可是,当然,它可能一直在那里。”
我们最好把女管家找来,”警长说道,拉了拉铃。
过了几分钟以后,帕克把拉塞尔小姐找来,走进室内。“我不认为我走近了银匣,”警长提出问题以后,她说道,“我去看鲜花。啊!对了,我现在想起来了。那银匣是开着的——没有人管,我走过时,把盖关上了,”她挑衅地望着警长。
“我知道了,”警长说道,“你能告诉我这把匕首那时在里面吗?”
拉塞尔小姐镇静自若地看了看这匕首。“我不敢说我可以肯定,”她回答道,“我没有停下来去看一看。我知道这家人随时都会下楼来,我想走开。”
“谢谢你,”警长说道。他有些迟疑不决,好象他还想再问她一些问题,可是拉塞尔小姐显然把这句话当作允诺,走出室去。
“我看,有点塔塔尔族人的劲,是吗?”警长目送着她,说道,“让我想一想。医生,我想你说银匣是在一扇窗子前面吗?”
雷蒙德代我作了回答:
“是的,是这左面的窗子。”
“窗户是开着的吗?’
“都是半开着的。”
“啊,我认为我们不需要更多的探问。 有人——我只是说有人——可以随心所欲地随时拿到这把匕首,至于他在什么时候拿到它,是无关紧要的。明早我还要和警察局长一起到这里来,雷蒙德先生。在此以前,这个门的钥匙就保存在我这里。我想让梅洛罗斯上校照原样丝毫不差地看到现场。我正好知道他到本郡的另一个地方吃饭,我相信,他晚上在那里……”
我们看到警长拿起大口杯子。“我要把这东西小心地收起来,”他说,“这是—个很重要的证据。”
几分钟以后,我和雷蒙德从弹子房出来,雷蒙德颇有风趣地轻轻抿着嘴笑了起来。我感到他的手按了按我的胳臂,便随着他的目光方向望过去。警长戴维斯似乎正在征求帕克对一个小袖珍日记本的意见。
明显的是,”雷蒙德低声说道,“帕克是有嫌疑的,是不是?我们是不是也满足警长戴维斯的要求,验一验我们的手印?”他从卡片格子里取出两张卡片,用他的丝手帕掸了掸,然后递给我一张,自己留下一张。后来,他咧嘴笑了笑,把它们交给了警长。
“这是纪念品,”他说道,“不。1号,是谢泼德·医生,2号,是鄙人自己。梅杰·布伦特的,明天早晨随后就到。”
年轻人是十分精神活泼的。甚至他朋友和雇主的惨死也未能使他的精神长久哀伤。或许这本是很自然的。我可不知道。因为我自己很久以来已经失去了迅速复原的能力。
我回家时,已经很晚了,我希望卡罗琳已经就寝。
她给我准备了热可可茶等着我,在我喝可可茶时,她从我口中挤出了这一晚的全部情况。我没有说敲诈勒索的事,可是把凶杀的事告诉了她。
“警察怀疑帕克,”我说道,站起身来,准备去睡,“似乎有一些事实对他十分不利。”
“帕克!”我姐姐说,“胡说!这个警长一定是一个十足的笨蛋。什么帕克!别瞎扯啦。”
我们就在她这种含糊不清的声明之下,走去就寝了。
文字自动跟随声音
听书网版权所有(c)tingbook.com
欧美名家名篇作品集
C·B·吉尔福特《孪生兄弟作案记》
H·C·贝利《小房子》001
H·C·贝利《小房子》002
《鲜花与凶手》
J·D·贝莱斯弗《人造黑痣》
《斯佳丽汀疑案》001
《斯佳丽汀疑案》002
《斯佳丽汀疑案》003
《斯佳丽汀疑案》004
《斯佳丽汀疑案》005
《斯佳丽汀疑案》006
《斯佳丽汀疑案》007
《斯佳丽汀疑案》008
《伯爵生死之谜》
《绿人村》
《花园血案》001
《花园血案》002
《美国首都凶杀案》
《华生医生破案记》
比尔·普朗吉尼《11月里寒冷的一天》
《狗崽谜案》
《失窃的信》
《玛丽·罗杰疑案》
《蜇人的马蜂》
《千虑一失》
《双排扣西装》
《在加德满都的公路上》
《木匠的女儿》
《厨房中的谋杀》
《女房东》
罗杰疑案001谢泼德医生就早餐
罗杰疑案002金斯艾博特的名人录
罗杰疑案003一个种植瓜类蔬菜的人
罗杰疑案004在费恩利就餐
罗杰疑案005凶杀
罗杰疑案006突尼斯的匕首
罗杰疑案007我弄清了我邻居的职业
罗杰疑案008警长拉格伦过于自信
罗杰疑案009金鱼池
罗杰疑案010客厅女侍
罗杰疑案011波洛进行一次访问
罗杰疑案012圆桌会
罗杰疑案013鹅毛
罗杰疑案014艾克罗伊德夫人
罗杰疑案015杰弗里·雷蒙德
罗杰疑案016打麻将的一个夜晚
罗杰疑案017帕克
罗杰疑案018查尔斯·肯特
罗杰疑案019弗洛拉·艾克罗伊德
罗杰疑案020拉塞尔小姐
罗杰疑案021报上的短讯
罗杰疑案022厄修拉的故事
罗杰疑案023波洛的小型重聚会
罗杰疑案024拉尔夫·佩顿的故事
罗杰疑案025全部真情
罗杰疑案026事实真相
罗杰疑案027自我辩解
艾德蒙·克莱里休·本特利《德仑特的最后一案》
《一位绅士》
《奥利维拉案件》001
《奥利维拉案件》002
《没刻面的纯绿宝石》
《棋逢对手》
赫伯特·简金斯《珠宝抢劫之谜》
《阿里·巴巴洞穴历险记》
阿加莎·克里斯蒂《木兰花》
《灯》
《锣声再起》001
《锣声再起》002
雷奥·马莱《巴黎老区的狂乱》
《吉迪恩烈火》
《手杖上的刻痕》
高罗佩《跛腿乞丐》
高罗佩《雨师秘踪》
上一篇
下一篇
自动播放下一篇
当前自动分配 网络服务。 (
关于网络分配
)
发表评论
下载本篇
举报
关于我们
|
联系方式
|
版权声明
|
网站导航
|
设为首页
|
友情链接
|
充值方式
|
招聘英才
Copyright © 2004-2007 TOFO Digital Co.,Ltd, All Rights Reserved 北京天方金码科技发展有限公司 版权所有
Tel:010-82896953 E-mail:
mytingbook@gmail.com
京ICP证040808号
北京市工商局经营性网站备案
不良信息举报