登录
注册
充值
帮助
搜索
首页
个人书房
作品列表
发表有声作品
发表文字
我要播讲
相关图书
我要活下去之03...
梦醒修真录(第1...
黄金曼佗罗(无盐...
引魂灯之序传(张...
燃野之01卷烽火...
梦仙缘(念阳播音版)
<大唐刑警>第一...
<大唐刑警>第三...
梦醒修真录(第2...
倾城(怡声音频El...
1380
投一票
推荐给 QQ/MSN/BBS 上的好友
1815年2月24日,加尔德大教堂钟楼顶的隙望岗发出信号,从士麦拿港返航,途经里雅斯特和那不勒斯的三桅大船“埃及王”号抵港。同别的船进港一样,领港立即出港,从伊夫堡的边上匆匆擦过,径直驶到墨琼岬和里荣屿之间的地方上了“埃及王”号。
圣让堡的大平顶台上挤满了看热闹的人。在马赛一艘大船进港是件大事,尤其像“埃及王”号这样的船,船主是本城的人,船又是在本地船坞建造,并且配着帆装着货,这就更是热闹非凡了。
船渐渐驶近。它已顺利通过卡拉萨莱屿和雅罗屿之间的火山喷发后留下的海峡,绕过波梅格。船上前桅的上中下三层帆,中桅大帆和后桅帆都扬着,可是船驶得很慢,无精打采,看热闹的人本能地预感到了某种不幸,互相探问船上究竟发生了什么事。可是航海行家清楚,要是真的出什么事,那一定同“埃及王”号本身无关,因为从各方面看,船驾驶得稳稳当当。锚已抛下,艏斜桅的支索也已松开。领港正指挥“埃及王”号穿过狭窄的海口驶进马赛港。领港旁边的一个年轻人动作灵活,他目光敏锐,一边注视着船上的每一个动作,一边重复领港的每一个指令。
圣让堡大平顶台上围观的人群心中隐约不安,其中一位更是烦躁,他等不及帆船进港靠岸就跳进一只小艇吩咐向前划去,在雷塞弗湾对面的水面靠上“埃及王”号。
船上的那个年轻人看见他来,便从他在领港旁边的岗上走下来,一手拿着帽子,俯身靠在船舷的护栏上。年轻人18—20岁的样子,一双黑眼睛十分秀气,头发乌黑发亮。浑身上下都透出那种只有自幼就经风雨才具备的镇定和坚毅。小艇上的人喊道:
“啊,唐泰斯,怎么啦?船上一副丧气的样子,怎么啦?”
“太不幸了,摩莱尔先生!特别是对我太不幸了。在契维塔韦基亚附近我们失去了好船长勒克莱尔。”
“货呢?”船主焦急地问。
“货完好无损,摩莱尔先生,我想这方面您会满意的。可是可怜的勒克莱尔船长……”
“他怎么啦?这位正直的船长出了什么事?”
“他死了。”
“掉海死的?”
“不,先生,他是患脑膜炎死的,临终时痛苦极了。”年轻人回答道,接着转身对全体水手喊道:“各就各位,准备下锚。”
全船都准备好了。船上8—10名水手,大家同时冲向各自岗位,有的奔到后桅下后角索,有的奔到转桁索,有的奔到桅桁升降索,有的奔到三角帆,有的则奔到绞帆索。
年轻水手自信地环顾了一下全船动作,看到他下的命令正得到执行,便回过头接着同船主说话。
“怎么会有这样不幸的事?”船主接过刚才年轻人没有说完的话问道。
“上帝啊,完全是意想不到的事,先生!在那不勒斯港勒克莱尔船长同港务官谈了很长时间,后来开船时船长就很不舒服,一天一夜后他开始发烧,三天后就去世了。我们按照常规为他举行了丧礼,他可以安息了。我们用吊床把遗体裹上,双脚和头部都绑上36斤重的圆球,在吉格里奥岛附近下了海葬。我们把他的荣誉十字章和佩剑带回来留给他太太。船长还算有福,他同英国人作战10年,最终还能像常人那样在自己床上告别人世。”
“天哪,也只能这样想了解,爱德蒙先生。我们都是凡人,老人终究要为年轻人让路,不然就谈不上什么提升了,而且您已向我保证,船上的货……”
“完好无损,您放心好了,摩莱尔先生。这次航行您赚的钱就不是2.5万法郎的事了。”
这时船已驶过大圆塔。
“落大帆!落三角帆!落后桅帆!拴缆绳!”青年水手大声命令。
他的命令得到正确执行,几乎象在战舰上一模一样。
“全船收帆!”
最后一道命令话声一落,船上的帆都降了下来,船身只是凭原有的冲力还在走,但已几乎看不出在向前移动了。
“摩莱尔先生,现在您可以上船了。您瞧,您派的会计唐格拉先生正从舱里出来,您想了解的情况他会告诉您的。我得去盯着下锚和给船挂丧。”
船主没有推让,接过唐泰斯抛给他的缆绳,以水手引以为荣的那种敏捷从钉在船翼外侧踏步攀登上船,唐泰斯回到他当大副的岗位,脱身出来让他介绍说的唐格拉先生同船主谈话,唐格拉出了舱,果然直奔船主走去。
唐格拉二十五六岁,脸色阴沉,一副谄上傲下的样子。他在船上是会计,这个职务本来就招水手讨厌,船上谁都烦他。相反,爱德蒙·唐泰斯却受到大家的爱戴,一憎一爱正好程度相当。
“摩莱尔先生,您知道我们的不幸了吧?”
“听说了,可怜的勒克莱尔船长。这是个诚实勇敢的好人。”
“更是一位出色的海员,他在蓝天和碧海之间成长成材,由他照料像摩莱尔父子公司这样大商号的利益实在太合适了。”
“可是,”船主一边说着,一边盯着正在找下锚地方的唐泰斯,“在我看来,一个水手精通业务,也不必一定干到像您说的那样大岁数,唐格拉先生。您看,我们这位爱德蒙,我觉得他不用别人指点,自己把活都干下来了。”
“是的,”唐格拉斜眼向唐泰斯瞄了一眼,露出一丝忿恨的目光说,“是的,他年轻,没有什么顾忌。船长刚死他就发号施令了,事先也不跟任何人商量一下。本应该直航驶回马赛的,他却在厄尔巴岛耽搁了我们一天半。”
“他接手指挥这条船,这是他当大副的职责,至于在厄尔巴岛耽误了一天半,那是他的不对,除非船什么地方坏了要修。”
“船就像我本人,像我所希望您那样,完全是好端端的,摩莱尔先生。这一天半的时间纯粹因为任性,只是想上岸而被浪费掉了,事情就是这样。”
“唐泰斯,请过来一下。”
“对不起,先生,我马上就来。”唐泰斯回答说,接着对全体船员命令喊道,“下锚!”
锚即刻放下,铁链发出哗哗的声响滑落下来,虽然领港在船上,唐泰斯还是恪尽职守,一直盯到大锚抛下。然后他又喊:“船旗降半桅,信号旗升半旗,横桁收拢。”
“您看见了吧,我说的没错,他早已自封当船长了。
“他现在就是船长。”
“对,摩莱尔先生,不过还得由您和您的合伙人签字批准才行。”
“是啊,我们为什么不让他干呢?他还年轻,这我知道,不过我看他老练,干他这一行很有经验。”
唐格拉脸上飘过一片阴云。
“对不起,摩莱尔先生,现在船已经停妥,我可以完全听您吩咐了。我想,刚才是您喊我吧?”
唐格拉往后退了一步。
“我是想问您为什么在厄尔巴岛停泊。”
“究竟什么事我也不清楚,摩莱尔先生。我只是执行勒克莱尔船长的最后一道命令而已,船长临终时要我送—包东西给贝特朗元帅。”
“人见到了吗,爱德蒙?”
“见到谁?”
“元帅。”
“见到了。”
摩莱尔朝四周环顾了一眼,然后把唐泰斯拉到一边,急忙问:“皇上近况如何?”
“依我亲眼所见,身体很好。”
“这么说您还见到皇帝了?”
“我在元帅屋里的时候,他进来了。”
“您和他说话了吗?”
“是非曲直这么回事,先生,是他先跟我说的话。”
“他跟您说了些什么?”
“问了问关于船的事,什么时候启航回马赛,走哪条海路到的,船上装的什么货。我想,假如船上没有装货,我又是船东的话,他会把我们船买下来的。我告诉他,我只是大副,这船是摩莱尔父子公司的。‘啊,啊,’他说,‘我知道这家公司,摩莱尔一家当船主是世代相传。我驻守瓦朗斯的时候,联队里有个人姓摩莱尔。”’
船主高兴地嚷了起来,“太对了!说的是我叔叔波立卡·摩莱尔,他后来升到上尉。唐泰斯,您得跟我叔叔讲,皇帝还念着他。您看吧,这位近卫队老兵一定会感动得直掉眼泪的。好,好,”他慈爰地拍拍年轻人肩膀接着说,“您做得很对,唐泰斯,应该执行勒克莱尔船长的命令,在厄尔巴岛停泊一下。不过要是有人知道您给元帅带了一包东西,还同皇上讲了话,您可能要受牵连。”
“先生,您说怎么会连累到我呢?连带的什么东西我都不知道,皇帝问我的话他见了准都会问的。哦,对不起,防疫站和海关的人来了,我得去招应一下,行吗,”
“去吧,去吧,我的好唐泰斯。”
唐泰斯一走,唐格拉便凑过来说:“看样子他已经向您说清了为什么在费拉约港靠岸的原因了吧。”
“理由极其充分,亲爱的唐格拉先生。”
“那就好,看到一个同事失职,心里总是不太好受的。”
“唐泰斯是履行自己的职责,没有什么可挑剔的。这次停泊是勒克莱尔船长吩咐的。”
“说起勒克莱尔船长,他不是给您捎来了船长的信吗?”
“谁给我捎信?”
“唐泰斯。”
“给我的信,没有啊!他是带信了吗?”
“我相信,除了那包东西以外,勒克莱尔船长还有一封信托付给他。”
“您说哪一包东西,唐格拉?”
“不就是唐泰斯在费拉约港留下的那个包?”
“您怎么知道他把一个包留在了费拉约港?”
“我经过船长舱门口,门正好半开着,看见他把包和信交给唐泰斯。”
“这件事他在我面前只字未提,要真有信的活,他会交给我的。”
“那么,摩莱尔先生,我求您,这件事不必向唐泰斯提起,也许是我自己弄错了。”
这时唐泰斯回来了,唐格拉说完话就走开了。
“怎么样,我亲爱的唐泰斯,您现在有空了吧?”船主问道。
“有空,先生。”
“事情办得利落。”
“是的,我把货单交给了海关职员,委托代理人本来就派了人跟领港一起来的,我把其他证件都交给那人了。”
“这样您在这儿已经没事了?”
“没有了,一切都已办妥。”
“那好,我们一起吃顿饭,行吗?”
“请原谅,摩莱尔先生,我得先去看我父亲,您的盛情我领了。”
“做得对,做得对,唐泰斯。我知道您是个好儿子。”
“嗯……您知道我父亲身体还好吧?”
“我想他身体不错,我亲爱的爱德蒙,不过我也没有见到他。”
“是的,他总是闷在自己小房间里不肯出门。”
“这至少说明,这段日子您虽然不在家,他什么也不缺。”
“我父亲自尊心极强,先生,即使他什么都没有了,我怕他除了上帝决不向任何人开口要东西。”
“好了,先去看您父亲,我们等您。”
“还得请您原谅,摩莱尔先生,看完家父我还得去看一个心里同样一直惦着的人。”
“啊,对了,唐泰斯,我忘了,卡塔卢尼亚村那儿有人像令尊一样,正焦急地等着您,那是美丽的梅塞苔丝。”
“哈哈!我全明白了,她为什么三次来我这儿打听‘埃及王’号的消息。哟,爱德蒙,您运气真不错,找到了一个漂亮的小情妇!”
“她不是情妇,先生,她是我未婚妻。”
“有的时候两者是一码事。”
“我们可不是,先生。”
“好了,好了,我亲爱的爱德蒙,不耽搁您了,我的事您办得很出色,该给您充分的时间办您自己的事了。需要钱用吗?”
“不用,先生。我有出海津贴,差不多是三个月的薪水。”
“您真是个规规矩矩的好小伙子,爱德蒙。”
“要知道我还有一个不富裕的老爹,摩莱尔先生。”
“知道,知道,我知道您是个好儿子。我也有儿子,要是他出海航行三个月回来见我,有人却拦着不放,我是不会饶他的。”
“那么我可以走了吧?”
“当然,您没有什么事再要对我说了吗,那就走吧。”
“没有了。”
“爱德蒙,勒克莱尔船长临终时没有托您给我捎什么信吧?”
“那时他已经动不了笔,先生。不过这倒提醒了我,我得向您请半个月的假。”
“结婚吗?”
“先是结婚,然后去一趟巴黎。”
“行,行,时间您自己掌握吧,唐泰斯。船上卸货我们得花六个星期,三个月内不可能出海……不过,三个月后您得回来,因为‘埃及王’号……这船出航不能没有船长。”
“不能没有船长!”唐泰斯眼里闪烁着兴奋的光芒喊道,“先生,请您注意您说的话,刚才您的话同我埋在内心深处的希望一拍即合。您真的打算提拔我当‘埃及王’号的船长吗?”
“我要是独资老板,亲爱的唐泰斯,我就会当即伸出手来对您说事情定了。可是,我还有一个合伙人。您知道,意大利有句俗话——同伴才是当家人。但是这件事至少已做了一半,因为两票中您已得了一票。另外的一票您就看我的吧,我一定尽力办到。”
“噢,摩莱尔先生!”青年水手眼里含着泪水,紧紧握住船主双手喊道,“摩莱尔先生,我以家父和梅塞苔丝的名义向您致谢。”
“好,好,爱德蒙,好心人自有上天保佑!走吧,去看看令尊,再去看看梅塞苔丝,事办完了再来找我吧。”
“要不要我划船送您上岸?”
“谢谢,不必了。我得留在船上同唐格拉查一下帐,对这趟出海您对他满意吗?”
“看您怎么问了,先生。假如问作为好同事满意不满意,那我说不满意。我们曾经吵过一次,事后我傻乎乎地提议在基督山岛停泊十分钟解决纠纷。这建议我本来就不该提,他也拒绝了,他没有错。我觉得从此以后他对我不满意。假如您问我对他当会计满意不满意,我想这方面没有什么可说的,他的事情干得怎么样,我想您会满意的。”
“不过,您想想,唐泰斯,您要是‘埃及王’号船长的话,想不想留唐格拉在船上?”
“摩莱尔先生,当船长也好,做大副也好,凡是赢得船主信任的人,我都非常尊重。”
“行啊,唐泰斯,我看不论从哪一方面讲,您都是一位了不起的好小伙子。我不拦您了,走吧,我看您已经不耐烦了。”
“我能用您的小艇吗?”
“请用吧。”
“再见,摩莱尔先生,太感谢您了。”
“再见,我亲爱的爱德蒙,祝您好运。”
青年海员跳上小艇,走到船尾坐下,两名水手立即俯身划桨。小艇却以最快速度在千百条小船间穿梭疾驰。
船主转过身来,看见唐格拉站在身后。他也在远远看着青年离去。两人目光都在注视着同一个人,然而两个人的神情却大不相同。
文字自动跟随声音
听书网版权所有(c)tingbook.com
基督山伯爵
001基督山伯爵
002基督山伯爵
003基督山伯爵
004基督山伯爵
005基督山伯爵
006基督山伯爵
007基督山伯爵
008基督山伯爵
009基督山伯爵
010基督山伯爵
011基督山伯爵
012基督山伯爵
013基督山伯爵
014基督山伯爵
015基督山伯爵
016基督山伯爵
017基督山伯爵
018基督山伯爵
019基督山伯爵
020基督山伯爵
021基督山伯爵
022基督山伯爵
023基督山伯爵
024基督山伯爵
025基督山伯爵
026基督山伯爵
027基督山伯爵
028基督山伯爵
029基督山伯爵
030基督山伯爵
031基督山伯爵
032基督山伯爵
033基督山伯爵
034基督山伯爵
035基督山伯爵
036基督山伯爵
037基督山伯爵
038基督山伯爵
039基督山伯爵
040基督山伯爵
041基督山伯爵
042基督山伯爵
043基督山伯爵
044基督山伯爵
045基督山伯爵
046基督山伯爵
047基督山伯爵
048基督山伯爵
049基督山伯爵
050基督山伯爵
051基督山伯爵
052基督山伯爵
053基督山伯爵
054基督山伯爵
055基督山伯爵
056基督山伯爵
057基督山伯爵
058基督山伯爵
059基督山伯爵
060基督山伯爵
061基督山伯爵
062基督山伯爵
063基督山伯爵
064基督山伯爵
065基督山伯爵
066基督山伯爵
067基督山伯爵
068基督山伯爵
069基督山伯爵
070基督山伯爵
071基督山伯爵
072基督山伯爵
073基督山伯爵
074基督山伯爵
075基督山伯爵
076基督山伯爵
077基督山伯爵
078基督山伯爵
079基督山伯爵
080基督山伯爵
081基督山伯爵
082基督山伯爵
083基督山伯爵
084基督山伯爵
085基督山伯爵
086基督山伯爵
087基督山伯爵
088基督山伯爵
089基督山伯爵
090基督山伯爵
091基督山伯爵
092基督山伯爵
093基督山伯爵
094基督山伯爵
095基督山伯爵
096基督山伯爵
097基督山伯爵
098基督山伯爵
099基督山伯爵
100基督山伯爵
101基督山伯爵
102基督山伯爵
103基督山伯爵
104基督山伯爵
105基督山伯爵
106基督山伯爵
107基督山伯爵
108基督山伯爵
109基督山伯爵
110基督山伯爵
111基督山伯爵
112基督山伯爵
113基督山伯爵
114基督山伯爵
115基督山伯爵
116基督山伯爵
117基督山伯爵
118基督山伯爵
119基督山伯爵
120基督山伯爵
121基督山伯爵
122基督山伯爵
123基督山伯爵
124基督山伯爵
125基督山伯爵
126基督山伯爵
127基督山伯爵
128基督山伯爵
129基督山伯爵
130基督山伯爵
131基督山伯爵
132基督山伯爵
133基督山伯爵
134基督山伯爵
135基督山伯爵
136基督山伯爵
137基督山伯爵
138基督山伯爵
139基督山伯爵
140基督山伯爵
141基督山伯爵
142基督山伯爵
143基督山伯爵
144基督山伯爵
145基督山伯爵
146基督山伯爵
147基督山伯爵
148基督山伯爵
上一篇
下一篇
自动播放下一篇
当前自动分配 网络服务。 (
关于网络分配
)
发表评论
下载本篇
举报
关于我们
|
联系方式
|
版权声明
|
网站导航
|
设为首页
|
友情链接
|
充值方式
|
招聘英才
Copyright © 2004-2007 TOFO Digital Co.,Ltd, All Rights Reserved 北京天方金码科技发展有限公司 版权所有
Tel:010-82896953 E-mail:
mytingbook@gmail.com
京ICP证040808号
北京市工商局经营性网站备案
不良信息举报