登录
注册
充值
帮助
搜索
首页
个人书房
作品列表
发表有声作品
发表文字
我要播讲
相关图书
第二眼美女
流年(雅心播音版)
成都辣妹:成都...
杨潇散文集(生如...
早熟脆蜜桃(露珠...
焙暖的身体(依恋...
我一直唱着我的...
楼兰新娘(怡声音...
我一直唱着我的...
给爱一个理由(Da...
1380
投一票
推荐给 QQ/MSN/BBS 上的好友
他喃喃自语道,“我在这儿夹在酒鬼和懦夫之间,真是叫人害怕。这一个嫉妒成性,本应该拿他的苦酒耍酒疯,可他一见甜酒人先醉倒了;那一个是十足的蠢材,自己的相好眼睁睁被人家挖走,他也只会娃娃似地哭哭闹闹。是,你也有一对闪闪发光的眼睛,仿佛那有仇必报的西班牙人,西西里人和卡拉布兰人;你也有屠夫铁锤般的拳头,一下能把牛脑瓜砸烂。爱德蒙的命运的确不错,那漂亮姑娘准能娶上,船长准能当上,他会来嘲笑我们的。不过,……”唐格拉嘴上挂着一丝阴险的微笑,“不过,我不会袖手旁观的。”
“喂!”卡德罗斯仍是喊个不停,他用拳头撑住桌子,抬起半个身子。“喂,爱德蒙,你是没有看见朋友呢,还是神气得不愿跟他们说说话了?”
“不,亲爱的卡德罗斯,我不是神气,我是高兴,我想,一高兴比神气更是目中无人了。”
“太妙了!这倒也是一种说法。啊,您好,唐泰斯夫人。”
“请别这么称呼我,在我们那里,人家说,拿未婚夫的姓称呼还没有正式出嫁的姑娘,那是要招致厄运的。所以,请您叫我梅塞苔丝。”
“不必计较了,他是我们的好邻居,叫卡德罗斯。这样的小节他弄不清楚。”
唐格拉向这一对年轻人鞠躬说。“这么说,很快就要举行婚礼了,唐泰斯先生?”
“我是想越快越好,唐格拉先生。今天先在我父亲那儿把一切都安排好,明后天就在这雷塞弗酒店举办订婚酒席。我希望朋友们都来,那就是说,唐格拉先生,请您也来,还有你,卡德罗斯,你也来。”
“还有费尔南,费尔南也有份?”
“我妻子的兄长也就是我的兄长,”爱德蒙说,“假如这种场合他躲开我们,梅塞苔丝和我一定感到太扫兴了。”
费尔南张开嘴想回答,但是话到嘴边就没有了,结果一个字也没有说出来。
“今天准备,明后天订婚……好家伙,您够心急的了,船长。”
“唐格拉,”爱德蒙微笑着说,“我得把梅塞苔丝刚才对卡德罗斯说的话也跟您说一遍,请不要把一个不属于我的头衔安我头上,这可能会给我带来厄运。”
“对不起,”唐格拉回答说,“我只是说您好像心急了点。忙什么!我们有的是时间,‘埃及王’号三个月内是不会出航的。”
“人总是急于得到幸福,唐格拉先生,熬的时间长了,人就不敢相信还有幸福这样的好事。但是我之所以这样仓促,并非完全出于为自己,我还得去一趟巴黎。”
“是吗,去巴黎?您是第一次去吧,唐泰斯?”
“是的。”
“是去办事吗?”
“不是我自己的,是我们那可怜的勒克莱尔船长最后一次交办的事。您也清楚,唐格拉,这非办不可。不过,您放心吧,我去了就回来。”
唐格拉高声说道,“好,好,我知道。”接着又低声对自己说道,“去巴黎准是送元帅给他的那封信。太好了!这封信倒给了我一个主意,一个极好的主意!哈,唐泰斯,我的朋友,‘埃及王’号的花名册上,你还没有排在第一位呢。”说完他转过身,朝已经走远的爱德蒙喊着:“一路顺风!”
“谢谢。”爱德蒙回过头来,友好地挥挥手说。于是,一对情人继续走他们的路,两人安详而又充满着喜悦,仿佛他们是上帝的一对宠儿,正向天堂走去。
唐格拉两眼望着爱德蒙和梅塞苔丝,一直看到那对情人在圣尼古拉堡拐角后面消失,这才回过头来。他发现费尔南已倒在椅子上,脸色苍白,周身颤抖,卡德罗斯正在结结巴巴地唱饮酒歌。
“喂,亲爱的先生,我看对这门亲事不见得人人都高兴。”
“太让我失望了。”费尔南说。
“这么说,您爱梅塞苔丝?”
“非常爱她。”
“早就爱上她了吗?”
“我们认识以来我就一直爱着她。”
“可您呆在这儿光是揪自己头发,也不想想有什么挽救的办法。真要命,想不到你们卡塔卢尼亚人也不过是这副模样。”
“您说,我该怎么办?”
“我怎么知道?这是我的事吗?我说,爱上梅塞苔丝小姐的可不是我,而是您。《福音书》上说:‘找吧,你会找到的。’”
“我已经找到了。”
“什么办法?”
“我想刺死那个家伙,可那女人对我说,假如她的未婚夫遭到什么不幸,她就自杀。”
“呸!这种事说管说,根本不会当真做的。”
“您可不知道梅塞苔丝,先生。她既然说了,就会当真的。”
唐格拉低声自语,“傻瓜一个!她自杀不自杀关我什么事,只要唐泰斯当不成船长就行了。”
“梅塞苔丝要去死,”费尔南接着说,语气中透着一种不可动摇的决心,“那我先死在她前头。”
“这就叫爱情!”卡德罗斯说,他已醉得说话越来越不利落了,“这叫爱情,不然我连什么是爱都不懂了。”
“这样吧,我看您是个规规矩矩的小伙子。我想,真该我见鬼啰,我想拉您一把,不过……”
“好呀,说说吧。”
“老兄,你已是七分醉了,干脆把这一瓶都喝完了,你就醉个彻底。喝你的吧,别来掺和我们的事,这可是动脑筋的事。”
“我醉了?得了吧!你这瓶子又不比花露水瓶子大,我能一下喝四瓶!邦费勒老爹,拿酒来!”说完,他拿酒杯敲桌子,证明他好酒量。
“先生,您刚才说……”费尔南说,他正焦急地等着刚才被打断的那句话。
“刚才我说什么?我想不起来了。卡德罗斯这酒鬼把我的思路给打断了。”
“想喝就喝个痛快,怕酒不敢喝那才活该,他们心里藏着坏念头,怕给酒勾出来。”卡德罗斯说道,接着又唱起当时非常流行的一首歌的最后两句:
水都不喝人就不仁
挪亚洪水早巳印证
费尔南接着问“先生,刚才您说,您很想拉我一把,您又说不过什么的。”
“对了,我说,不过……拉您一把,只要让唐泰斯娶不上您那心爱的人就可以了。照我看,这门婚事极有可能成不了,不必把唐泰斯置于死地。”
“只有死才能拆开他们。”
唐格拉说,“把人支开或者让人死去都能把情人拆开。假如爱德蒙和梅塞苔丝隔一堵监狱的大墙,他们也就拆散了,这同隔一座墓碑不多不少正好一样。”
“不错,可是总有出狱的时候,”卡德罗斯还算清醒,始终听着,“监狱放出的,正好就是这位爱德蒙·唐泰斯,人家可是要报仇的。”
“那怕什么?”
“再说,凭什么把唐泰斯关进监狱呢?没有偷,也没有杀人害人。”
“住嘴!”
“我偏不住嘴,你得给我说明白了,凭什么把唐泰斯关进监狱?我喜欢唐泰斯。为你健康干杯,唐泰斯!”于是他又饮了一杯酒。裁缝的两眼已是有光无神,唐格拉看出酒劲发作了,他就转身对费尔南说:
“怎么样,您明白了吗,实在没有必要把他弄死。”
“要是像您刚才说的那样,用什么办法把唐泰斯抓起来不必弄死他。那确实不必弄死他,可是您有这办法吗?”
“只要去找,办法总是有的。不过,见鬼,我管这闲事干什么?这关我什么事?”
“我不知道这事是不是跟您相干,但我知道,您对唐泰斯很有几分私怨。人要怀恨在心,那是决不会看错别人的情绪的。”
“我恨唐泰斯,我?决不可能,我可以发誓。我看您很不幸,而您的不幸又引起了我注意,就是这么回事而已。既然您觉得我有私心,那就再见,亲爱的朋友,您自己想办法解决吧。”说完唐格拉装着站起来要走。
费尔南拉住他说道,“别走,请留下!其实,您恨不恨唐泰斯跟我没有什么关系,但是我恨他,我直言不讳。办法您来想,只要不死人,事情我来干,因为梅塞苔丝说了,假如有人害死唐泰斯,她就自杀。”
卡德罗斯抬起已伏在桌上的脑袋,目光迟钝恍惚,望着费尔南和唐格拉说道,“弄死唐泰斯!谁说要弄死唐泰斯?你们要害死他我可不答应。他是我的朋友,今天早上还要借钱给我,像我过去借钱给他一样爽气。我可不答应你们把他害了。”
“谁对你说要害死他的,你糊涂了!不过是句戏言而已。来,为他健康干杯!”他给卡德罗斯的杯子倒满酒接着说,“你就让我们安静点吧。”
“对,对,为唐泰斯的健康干了!”卡德罗斯把酒一饮而尽说道,“祝他健康!……祝他健康!……真棒!”
“但那办法……办法呢?”
“您还没有想出来吗?”
“没有,办法归您想。”
“没错,要说想办法,法国人就是比西班牙人棋高一着,西班牙人只会苦思冥想,法国人却能发明创造。”
“那您就发明创造吧。”费尔南不耐烦地说。
“服务员,请把笔、墨水和纸给送来。”
“笔、墨水和纸!”
“对了,我是会计,笔、墨水和纸是我的工具,没有这些工具我什么事也做不了。”
“把笔、墨水和纸拿过来!”
服务员指指桌上的东西说“你们要的那桌上都有。”
“拿给我们。”
服务员拿上笔、墨水和纸,过来放在凉棚下的桌上。
“想到拿这玩意儿杀人,”卡德罗斯一下用手把纸按住说,“这可比候在树林角上暗杀还要稳当!我见了笔、墨水和纸一向比见到利剑和手枪还害怕。”
“这蠢货外表看来倒是醉了,其实还没有那么厉害。再灌他喝,费尔南。”
费尔南给卡德罗斯倒了满满一杯。卡德罗斯真是个酒徒,立刻放开纸,抬起手抓住酒杯。卡塔卢尼亚人目不转睛地望着卡德罗斯,一直看到这家伙被这么一灌真的趴下了,当的一下,简直像失手摔了似地把酒杯放桌上。费尔南看出,这最后一杯酒下肚,卡德罗斯最后的一点神志开始消失。于是他说:“成了吧?”
“成了!我是说,譬如吧,像唐泰斯这样刚出海回来,又顺路去了那不勒斯和厄尔巴岛,假如有人向检察官去告发,说他是拿破仑党的……”
“我去告发他,我去!”青年急忙说道。
“对。可是,他们就会叫您在检举书上签名,叫您同被您告发的那个人对质。我可以给您提供检举材料,因为我对事情非常清楚。可是唐泰斯不可能一辈子都蹲在牢里,总有一天他会出来。他一出来,弄他进去的人就要倒霉!”
“哼,我不求别的,只要他找上门来和我吵架。”
“那是,可是还有梅塞苔丝呢!这梅塞苔丝,哪怕您只是不巧碰破了她心爱的爱德蒙一层皮,她也会记恨于您的。”
“您说得对。”
“不,不,真的横下心来干这种事,您看,得像我现在这样,实实在在把笔拿起来,蘸上墨水,用左手写,笔迹不能让人认出来,一封简简单单的告密信也就写成了。”唐格拉边说边写,他用左手歪歪扭扭写下几行字,完全不像他平常写的字,然后递给费尔南。费尔南低声读道:
检察官大人台鉴:
本人拥护王室,热爱宗教,现揭发如下:
有爱德蒙·唐泰斯,系“埃及王’号大副,今晨自士麦拿返航抵港,中途曾于那不勒斯和费拉约港停泊。此人受米拉之命。曾送信与篡位逆贼,并奉逆贼之命,携带致巴黎拿破仑党密信一封。
如将其捉拿归案,即可获得罪证。密信如不在其身上,则必在其父家中,或在“埃及王”号舱内。
“好极了,这样,您报仇也就有了理,而且不管怎么样,都不会追到您身上来,事情又自会办成。剩下要做的,只是像我这样把信叠起来,再写上‘检察官大人启’,不就万事皆备了。”唐格拉又心不在焉地写上地址。
“不错,万事皆备了。”卡德罗斯喊道,他凭着醉后剩下的一丝清醒听完了这封信,本能地意识到,这么一告会造成什么样的不幸。“不错,万事皆备了,只是太下作了。”他伸出手臂想拿信。
唐格拉一面把信推到卡德罗斯用手够不着的地方,“所有,我刚才说的和做的都是闹着玩的。唐泰斯要是出了什么事,第一个难受的是我,唐泰斯可是个好人呀。所以,你看……”他拿起信,放在手里揉成一团,然后抛向凉棚的一个角落。
“太好了!唐泰斯是我的朋友,我不能让他受人陷害。”
“嗨,哪个鬼家伙想陷害他?反正不是我,也不是费尔南!”唐格拉说着站了起来,又望望那青年。青年人虽然依旧坐着,但两眼却斜着紧紧盯住丢在角落里的告密信。
“既然是这样,”卡德罗斯接着说,“给我们拿酒来,我得喝几杯祝爱德蒙和漂亮的梅塞苔丝健康。”
“你已经喝得太多了,酒鬼,再喝下去你恐怕站都站不起来,只好躺这里了。”
“我?”卡德罗斯边说边站起来,一副醉鬼自命不凡的样子,“我,我站不起来?我敢打赌,我能跑上阿古勒教堂钟楼顶上,都不带晃!”
“好样的!行,我打赌,不过还是明天吧,今天得回去了。我搀着你,走吧。”
文字自动跟随声音
听书网版权所有(c)tingbook.com
基督山伯爵
001基督山伯爵
002基督山伯爵
003基督山伯爵
004基督山伯爵
005基督山伯爵
006基督山伯爵
007基督山伯爵
008基督山伯爵
009基督山伯爵
010基督山伯爵
011基督山伯爵
012基督山伯爵
013基督山伯爵
014基督山伯爵
015基督山伯爵
016基督山伯爵
017基督山伯爵
018基督山伯爵
019基督山伯爵
020基督山伯爵
021基督山伯爵
022基督山伯爵
023基督山伯爵
024基督山伯爵
025基督山伯爵
026基督山伯爵
027基督山伯爵
028基督山伯爵
029基督山伯爵
030基督山伯爵
031基督山伯爵
032基督山伯爵
033基督山伯爵
034基督山伯爵
035基督山伯爵
036基督山伯爵
037基督山伯爵
038基督山伯爵
039基督山伯爵
040基督山伯爵
041基督山伯爵
042基督山伯爵
043基督山伯爵
044基督山伯爵
045基督山伯爵
046基督山伯爵
047基督山伯爵
048基督山伯爵
049基督山伯爵
050基督山伯爵
051基督山伯爵
052基督山伯爵
053基督山伯爵
054基督山伯爵
055基督山伯爵
056基督山伯爵
057基督山伯爵
058基督山伯爵
059基督山伯爵
060基督山伯爵
061基督山伯爵
062基督山伯爵
063基督山伯爵
064基督山伯爵
065基督山伯爵
066基督山伯爵
067基督山伯爵
068基督山伯爵
069基督山伯爵
070基督山伯爵
071基督山伯爵
072基督山伯爵
073基督山伯爵
074基督山伯爵
075基督山伯爵
076基督山伯爵
077基督山伯爵
078基督山伯爵
079基督山伯爵
080基督山伯爵
081基督山伯爵
082基督山伯爵
083基督山伯爵
084基督山伯爵
085基督山伯爵
086基督山伯爵
087基督山伯爵
088基督山伯爵
089基督山伯爵
090基督山伯爵
091基督山伯爵
092基督山伯爵
093基督山伯爵
094基督山伯爵
095基督山伯爵
096基督山伯爵
097基督山伯爵
098基督山伯爵
099基督山伯爵
100基督山伯爵
101基督山伯爵
102基督山伯爵
103基督山伯爵
104基督山伯爵
105基督山伯爵
106基督山伯爵
107基督山伯爵
108基督山伯爵
109基督山伯爵
110基督山伯爵
111基督山伯爵
112基督山伯爵
113基督山伯爵
114基督山伯爵
115基督山伯爵
116基督山伯爵
117基督山伯爵
118基督山伯爵
119基督山伯爵
120基督山伯爵
121基督山伯爵
122基督山伯爵
123基督山伯爵
124基督山伯爵
125基督山伯爵
126基督山伯爵
127基督山伯爵
128基督山伯爵
129基督山伯爵
130基督山伯爵
131基督山伯爵
132基督山伯爵
133基督山伯爵
134基督山伯爵
135基督山伯爵
136基督山伯爵
137基督山伯爵
138基督山伯爵
139基督山伯爵
140基督山伯爵
141基督山伯爵
142基督山伯爵
143基督山伯爵
144基督山伯爵
145基督山伯爵
146基督山伯爵
147基督山伯爵
148基督山伯爵
上一篇
下一篇
自动播放下一篇
当前自动分配 网络服务。 (
关于网络分配
)
发表评论
下载本篇
举报
关于我们
|
联系方式
|
版权声明
|
网站导航
|
设为首页
|
友情链接
|
充值方式
|
招聘英才
Copyright © 2004-2007 TOFO Digital Co.,Ltd, All Rights Reserved 北京天方金码科技发展有限公司 版权所有
Tel:010-82896953 E-mail:
mytingbook@gmail.com
京ICP证040808号
北京市工商局经营性网站备案
不良信息举报