登录
注册
充值
帮助
搜索
首页
个人书房
作品列表
发表有声作品
发表文字
我要播讲
相关图书
闭上眼睛就是天...
好色的电脑病毒 ...
疯魔武神(第一...
古墓丽影(凤鸣天...
修罗道
CS王朝 (上部)...
西双版纳铜甲尸(...
天问道(爱色CC播...
轻云(凤鸣天音工...
乱三国之九 光寒...
463
投一票
推荐给 QQ/MSN/BBS 上的好友
这条鲸鱼看来并不想离开林肯岛海域。于是,哈伯特和杰德翁·斯皮莱特不打猎的时候,总是在“花岗岩宫”的窗口或在眺望岗上观看鲸鱼;纳伯则一边守着炉子,一边望远镜不离手地注视着鲸鱼的一举一动。这条鲸鱼深入广阔的联合湾以后,飞快地在从颌角和爪角的海面上划开一道波谷,它的身子由尾部支撑着,力量奇大的尾鳍推动它前进,时速有时可达12海里。有几次它游到离岸很近的地方,可以看得清清楚楚。这正是一条南方鲸,浑身呈黑色,头部比北方鲸要扁一些。
人们还可以看到一股很高的水汽——也许是水——从它的鼻孔中喷出来。这一现象似乎很奇怪,博物学家和捕鲸人对此尚无一致结论。喷出来的究竟是水还是汽呢?一般认为是水汽,在突然接触到冷空气后凝结成水滴降落下来。
这只海生哺乳动物的出现,深深地吸引了移民们的注意力。特别是邦克劳夫,这事儿弄得他心猿意马,干活时经常分心走神。他老想着要得到那条鲸鱼,就像一个孩子想得到别人不给他的东西那样。晚上,他在梦中大声喊的也仍然是这个:如果他有办法去逮鲸鱼,而小船又适合出海的话,他一定会毫不犹豫前去追赶鲸鱼。
移民们做不到的事情,一个偶然的机会却成全了他们。5月3日那天,纳伯在厨房的窗口大叫起来,原来是鲸鱼在海滩上搁浅了。
哈伯特和杰德翁·斯皮莱特正要去打猎,放下了手里的枪,邦克劳夫扔掉斧头,西鲁斯·史密斯和纳伯会同伙伴们,大家一起向鲸鱼搁浅的地方猛跑。
搁浅事件发生在涨潮的时候,在离“花岗岩宫”三英里的遗物角。鲸鱼已然难以脱身,但还是应该抓紧时间,在必要时切断它的退路。他们操起鹤嘴锄和铁钩,跨过慈悲河桥,跑上慈悲河右岸,沿着海滨跑去,不到20分钟就来到了这个大家伙的身边。这时候,鲸鱼的头上已有大群的飞鸟在盘旋。
“好大个家伙!”纳伯喊道。
纳伯的用语是准确的,因为这是一头南方鲸,长80英尺,在同类中也算得是巨无霸,其重量不会少于15万斤!
这搁浅的大家伙却一动也不动,也并不趁涨潮挣扎着逃回海里去。
退潮后,移民们围着鲸鱼转了一圈,立刻明白了它不动弹的原因。
原来它已经死了,身体的左侧插进一杆鱼叉。
“这么说,在我们附近有捕鲸人?”杰德翁·斯皮莱特马上问道。
“为什么这么说呢?”水手问。
“因为鲸鱼身上还插着鱼叉呢……”
“哎!斯皮莱特先生,这并不能说明什么问题。”邦克劳夫答道,“有人见过鲸鱼身上插着鱼叉游上几千海里。这条鲸鱼有可能在北大西洋被击中,而到南太平洋来死,这没有什么好大惊小怪的!”
“可是……”,杰德翁·斯皮莱特说。邦克劳夫言之凿凿,却并不能让他满意。
“这完全有可能,”西鲁斯·史密斯说,“我们还是检查一下鱼叉吧。捕鲸人可能会按照通常的做法,在鱼叉上刻上他们捕鲸船的名字。”
果然,邦克劳夫拔出鲸鱼身上的鱼叉,读出了上面所刻的字:
玛丽亚·史泰拉葡萄园
“一只葡萄园 的船!我家乡的船!”他喊道,“玛丽亚·史泰拉!这是一只漂亮的捕鲸船!我对它很熟悉!嘿!朋友们!一只葡萄园的船!一只葡萄园的捕鲸船!”
水手挥舞着鱼叉,动情地反复喊着他念念不忘的这个名字——他的故乡的名字。
但是,由于不可能等到“玛丽亚·史泰拉号”到这里索取它所叉中的鲸鱼,他们决定在这条鲸鱼腐烂前把它切开。那些猛禽几天来一直在窥伺这个丰美的猎物,迫不及待地想行使所有者的权利,移民们不得不开枪把它们驱散。
这是一头母鲸,乳房中有大量的奶。根据博物学家德芬巴赫的说法,这种鲸奶可以代替牛奶。的确,无论是味道、色泽还是浓度,它和牛奶都没有什么区别。
邦克劳夫曾在一艘捕鲸船上干过活,所以能从容不迫地领导切割鲸鱼的工作。切鲸肉相当辛苦,整整切了三天,但是谁也没有退缩,连杰德翁·斯皮莱特也不例外,用水手的话来说,他最终会成为一个“杰出的海难英雄。”
鲸油被切成厚约两英尺半的大片,然后再切成块,每块重约1000斤。他们把陶罐拿到分割鲸肉的现场熬油,因为他们不愿意把眺望岗附近搞得臭气冲天。鲸油在熬制的过程中重量几乎减少了三分之一。鲸油多的是,光是舌头就熬了6000斤,下嘴唇熬了4000斤。 有了鲸油,可以长期保证硬脂和甘油的供应。此外,还有鲸骨,虽然在“花岗岩宫”不用雨伞和支架,但它们也会物尽其用。鲸鱼嘴的上部两边有八百块骨片,是一种富有弹性的纤维组织,边上像两把大梳子,梳齿长达六英尺,鲸鱼用它衔住成千上万的小动物——小鱼和软体动物——来大饱自己的口福。
切割鲸鱼的工作完成了,参与者都深感满意,他们把鲸鱼的剩余部分留给了猛禽,马上便被吃得连渣子也不剩。“花岗岩宫”里又恢复了以往的日常工作。
在去造船工地以前,西鲁斯·史密斯想起做一些小玩意儿,引起了伙伴们极大的兴趣。他取出12很鲸鱼骨,把它们切成六等份,并把顶端都削尖。
“这个东西,西鲁斯先生,”哈伯特问,“做好以后用来干什么?”
“用来杀死狼、狐狸,甚至还可以杀死豹子。”工程师回答。
“现在用吗?”
“不,今年冬天结冰时再用。”
“我不明白……”哈伯特说。
“你会明白的,孩子。”工程师说,“这玩意儿并不是我的发明,俄属美洲阿留申群岛的猎人经常使用它。就是这些骨头,朋友们,到上冻时我把它们弯曲起来,再浇上水,直到它们完全结成冰,这样它们就会保持弯曲度,再在上面敷上一层鲸油,然后把它们扔在雪地里。饥饿的野兽吞下一个这样的诱饵会怎么样呢?它胃里的热量会使冰层融化,骨头会弹开伸直,锐利的骨尖就会刺穿野兽的身体。
“这个办法真妙!”邦克劳夫说。
“而且它还节省了火药和子弹。”西鲁斯·史密斯说。
“这比陷阱可强多了。”纳伯说。
“那我们就等冬天来到吧。”
这期间,造船仍在进行,月末时,船壳板已装了一半。已经可以看出船的外形很好,非常适合航行。
邦克劳夫干劲冲天,也只有他这样强壮的体格,才能经得起这番劳苦。而他的伙伴们则在偷偷地准备着奖赏来犒劳他。5月31日,他感到了平生最大的快乐。
那天饭后,邦克劳夫正要离开餐桌,他感到有人把手搭在他的肩膀上。
原来是杰德翁·斯皮莱特。他对邦克劳夫说:
“请稍等,邦克劳夫师傅,别就这么走了呀!你忘了饭后的甜食啦?”
“谢谢,斯皮莱特先生,”水手答道,“我要回去工作了。”
“来一杯咖啡吧,朋友?”
“不要了。”
“那么,抽一袋烟,怎么样?”
当邦克劳夫看到记者把一只装满烟叶的烟斗递给他,哈伯特送来一块红红的炭火时,他猛地站起来,憨厚的大脸盘都发白了。
水手想说话,却张口结舌地说不出来;他抓过烟斗放进嘴里,然后用炭火点着了,一连抽了五六口。
一缕芳香的青烟袅袅升起,只听得烟雾中有一个陶醉的声音连连赞叹:
“烟草!地道的烟草!”
“啊!上帝啊!神圣的造物主!”水手大声道,“现在我们的岛上已经什么也不缺了!”
邦克劳夫拿着烟斗,一个劲儿地抽个不停。
“这是谁的发现?”他终于开口问道,“一定是你,哈伯特?”
“不,邦克劳夫,是斯皮莱特先生。”
“斯皮莱特先生!”水手一边喊着,一边把记者紧紧搂在自己怀里,记者还从来没有像这样被人拥抱得喘不过气来。
“唉哟!邦克劳夫,”杰德翁·斯皮莱特好不容易缓过气来说,“你饶了我吧。你还得感谢哈伯特,是他认出了这种植物;还有西鲁斯,他焙制的烟叶;还有纳伯,他费尽心思为我们保守秘密。”
“好,朋友们,总有一天我会报答你们!”水手说,“你们的友情我生生死死永不忘!”
第十一章
冬天在6月里来到了岛上,这里的6月相当于北半球的12月。眼下的当务之急是制作暖和而又结实的衣服。
畜栏里岩羊的毛都被剪了下来,接下来要做的事便是把这些宝贵的纺织原料组成料子。
不用说,西鲁斯·史密斯既没有刷毛机、精梳机、压光机、拉线机、捻线机、走锭精纺机和自动纺纱机等来纺纱,也没有织布机来织布,只好采用一种简陋的方法而免去了纺纱和织布的工序。他打算直接利用羊毛纤维在压力下会互相交错粘连的特点,来制造人们称之为毛毡的料子。这种毛毡可以通过简单的挤压得到,这种方法可能降低了料子的柔软性,但它却使料子的保暖性得到增强。岩羊的毛很短,正适合做毛毡。
工程师在伙伴的协助下——邦克劳夫只好再度撇下造船工作——开始了做毛毡的前期工序,这道工序旨在清除羊毛里人称羊毛粗脂的油脂物质。清除油脂在一只盛满水的大桶里进行,把水加热到70度,羊毛在里面浸泡24个小时后,再用苏打溶液对羊毛进行彻底清洗,然后通过挤压除去水份使它干透,这样就可以压毛毡了,也就是说可以用来生产一种结实的毛料了。这种毛料自然粗糙,在欧美的工业中心毫无价值可言,可它在林肯岛的“市场”上却是奇货可居,行情看好。
这种毛毡可能很久很久以前便为人所知,其实,最初的毛毡正是用西鲁斯·史密斯打算采用的方法制造出来的。
在制造压榨羊毛的机器时,西鲁斯·史密斯的工程师本色使他大有用武之地,因为他懂得巧妙利用迄今尚未得到利用的海滩瀑布的机械动力,用它来驱动压榨机。
压榨机极其简单。在一棵树上安上凸轮,它使垂直的捣槌交替地升起落下;然后把羊毛放在料槽里,用捣槌不断捶击;再把整个装置用一个结实的构架加以连结。这便成了一架压榨机。几个世纪以来,人们一直使用这种机器,直到后来发明了压滚,才用滚压取代了捶击。
由于西鲁斯·史密斯领导有方,这项工作取得了预期的成功。他们先把羊毛用肥皂水浸泡,这样一方面可以使羊毛易于交织、压榨并变得柔软;另一方面又可以使羊毛从压榨机里出来时,就成了厚厚的毛毡了。原本粗糙的羊毛互相交织重迭得非常密实,它不但适合做衣服,还适合做被褥。自然,它不是美利奴呢、平纹薄花呢、苏格兰开司米、亮泽呢、斜贡缎,也不是中国缎、奥尔良混纺呢、驼绒、精纺呢和法兰绒,它是“林肯岛毡”。林肯岛上于是多了一种工业产品。
移民们就这样有了暖和的衣服和厚实的被子,他们可以有恃无恐地等待1886—1887年冬天的到来了。
真正的严寒于6月20日前后开始,邦克劳夫不得不暂停造船工作,他为之深感遗憾,因为这项工作明春必须完成。
水手打定主意要去塔博岛作一次侦察航行,西鲁斯·史密斯却不赞成纯粹出于好奇而冒险,因为这个荒凉的石头岛上显然不会找到什么救星。以一叶扁舟,又是在陌生的海域,要作一次150海里的航行,这不能不使他有所顾虑。万一船出海以后,到不了塔博岛,又回不了林肯岛,那小船在凶险莫测、灾难重重的太平洋中会怎么样呢?
西鲁斯·史密斯经常同邦克劳夫谈论这个计划,他感到水手对完成这次航行怀有一种出奇的执拗,而水手自己却似乎并没有意识到这一点。
“朋友,我发现,”有一天工程师对邦克劳夫说,“一方面你对林肯岛赞不绝口,多次谈到一旦非要离开这儿时你会多么伤心;另一方面,你却又第一个想离开它。”
“我只是离开几天,”邦克劳夫答道,“只是几天,西鲁斯先生!去看看那个小岛什么样.去去就回来!”
“它比不上林肯岛!”
“这我早就知道!”
“那你为什么要去冒险呢?”
“为了了解塔博岛的情况。”
“那里什么也没有发生,也不可能发生!”
“那谁知道呢?”
“如果你遇上风暴怎么办?”
“在天气好的季节不必担心会有风暴。”邦克劳夫答道,“但是,西鲁斯先生,为了防备万一,我只要求你让我带上哈伯特一起进行这次航行。”
“邦克劳夫,”工程师把手搭在水手肩上说,“万一你或是哈伯特——现在我们把他看成我们的孩子——发生了不幸,我们将会抱憾终生,
文字自动跟随声音
听书网版权所有(c)tingbook.com
神秘岛
神秘岛001
神秘岛002
神秘岛003
神秘岛004
神秘岛005
神秘岛006
神秘岛007
神秘岛008
神秘岛009
神秘岛010
神秘岛011
神秘岛012
神秘岛013
神秘岛014
神秘岛015
神秘岛016
神秘岛017
神秘岛018
神秘岛019
神秘岛020
神秘岛021
神秘岛022
神秘岛023
神秘岛024
神秘岛025
神秘岛026
神秘岛027
神秘岛028
神秘岛029
神秘岛030
神秘岛031
神秘岛032
神秘岛033
神秘岛034
神秘岛035
神秘岛036
神秘岛037
神秘岛038
神秘岛039
神秘岛040
神秘岛041
神秘岛042
神秘岛043
神秘岛044
神秘岛045
神秘岛046
神秘岛047
神秘岛048
神秘岛049
神秘岛050
神秘岛051
神秘岛052
神秘岛053
神秘岛054
神秘岛055
神秘岛056
神秘岛057
神秘岛058
神秘岛059
神秘岛060
神秘岛061
神秘岛062
神秘岛063
神秘岛064
神秘岛065
神秘岛066
神秘岛067
神秘岛068
神秘岛069
神秘岛070
神秘岛071
神秘岛072
神秘岛073
神秘岛074
上一篇
下一篇
自动播放下一篇
当前自动分配 网络服务。 (
关于网络分配
)
发表评论
下载本篇
举报
关于我们
|
联系方式
|
版权声明
|
网站导航
|
设为首页
|
友情链接
|
充值方式
|
招聘英才
Copyright © 2004-2007 TOFO Digital Co.,Ltd, All Rights Reserved 北京天方金码科技发展有限公司 版权所有
Tel:010-82896953 E-mail:
mytingbook@gmail.com
京ICP证040808号
北京市工商局经营性网站备案
不良信息举报