推荐给 QQ/MSN/BBS 上的好友

        对她的炽热的爱情,蕴藏在我的心中;
        照耀她那美貌的,是我的眼睛的明镜。
       
        虽然对于两个世界我从来不曾屈从;
        但我不得不低下头,因为她的恩爱深重。
       
        天堂的图巴树属于隐士,我却爱你那崇高的身影;
        所有的人的思绪变幻,都随着你的热情翻腾。
       
        在这神圣的殿堂里,我十分卑微,无足轻重;
        只有来自东方的风,将她荣誉的神坛管领。
       
        尽管我的衣服被污染,丝毫也不值得抱怨;
        整个世界都可以作证,她犹如碧玉一样纯净。
       
        玛杰农的时代已经过去,现在轮到我们的光景;
        每个人仅有五天的日子,生命一天天飞逝不停。
       
        这爱情的王国,这欢乐的无穷;
        我所享有的一切,都是她慷慨的馈赠。
       
        她的幸福康健,是我唯一的幸运;
        我可为此献出一颗心,甚至献出我的生命。
       
        她的秘密的私房,就在我的两只眼中;
        但愿我的瞳人里,永不消失她的身影。
       
        那初放的鲜花,把草地变成织锦;
        这是从情人的身上取来的艳丽和芳芬。
       
        请君切莫只看到哈菲兹表面贫穷;
        那爱情的宝库啊深埋在他的心中。
       
        作者介绍:
        沙姆思·奥丁·穆罕默德·哈菲兹(1320-1389)  十四世纪波斯伟大的抒情诗人。他幼年就能写诗和背诵《古兰经》,他名字的含义是“熟背古兰经的人”。
        哈菲兹一生共留下五百多首诗。他的诗对封建专制和宗教偏见进行揭露和嘲讽,对贫贱的人民寄予深厚的同情,他咏叹春天、鲜花、美酒和爱情,呼唤自由、公正和美好的新生活,感情真挚、联想丰富、寓意深刻、富有哲理,充满浪漫主义精神,被公认为波斯抒情诗的高峰。
 
听书网版权所有(c)tingbook.com
 上一篇          下一篇 


当前自动分配 网络服务。 (关于网络分配)